Министерство какой род

Кофе — мужской или средний род

Долго велись споры о принадлежности слова «кофе» к какому-либо роду. Некоторые рьяно защищали местоимение «он», другие свободно использовали сочетание «оно». Следует ознакомиться с историей споров и понять, какого рода кофе, как грамотно произносить и писать это существительное.

История спора про род кофе

Объектом общероссийских споров выступает кофе, оставшийся мужским родом, несмотря на окончание –е. Сложилась интересная история этого слова, которое было заимствовано из английского языка, хотя некоторые источники указывают на нидерландский. Там напиток принадлежал местоимению «он».

Узнаем, когда кофе стал среднего рода. Первоначально напиток называли «кофий» или «кофей». Сразу понятно, что не относится к «оно». Со временем словоформа немного поменялась, появилось окончание –е. В результате возникло недоумение и беспрерывные споры.

Издавна принято называть кофе в мужском роде

Некоторые специалисты полагают, что ошибки в произнесении и написании напитка появились из-за окончания –е, которое сбило с толку, поскольку оно ассоциируется со средним родом. Также не хватало контроля над грамотностью выступления ведущих на телевидении и актеров в кино.

Как правильного говорить

Педагоги в школьных учреждениях утверждали, что кофе – «он» и никаких склонений не образует. В трех основных словарях определено, какого рода кофе в русском языке:

  • толковый словарь Даля, составленный в 1880-1882 гг.;
  • словарь Ожегова, вышедший в 1949 г.;
  • словарь Ефремовой 1996 г.

Поскольку в главных словарях напиток принадлежит к мужскому роду, значит, данное определение остается первостепенным при создании текстов и книг. В Википедии слово также отнесено к местоимению «он», редко позволительно использовать в качестве существительного «оно».

В 2002 году произошли изменения. Лопатин составил Русский орфографический словарь, сокращенно называемый РОС. В нем опубликовано сведение о том, что в разговоре приемлемо использовать оба варианта – «один кофе» и «одно». Два произношения считаются правильными.

Следует выяснить — кофе «он» или «оно» по новым правилам. 1 сентября 2016 г. вышел приказ Министерства образования о закреплении среднего рода. Новое решение гласит о том, что существительное допустимо использовать в обоих вариантах, они одинаково верные.

В отношении большого количества россиян данное решение, принятое Министерством образования, является верным, поскольку на улицах повсеместно произносят с прилагательным «вкусное» или «крепкое», не все понимают, к какому роду относится кофе.

Чтобы не теряться и не раздумывать, как правильно сказать – «сделайте мне одно кофе» или «один кофе», стоит выучить простое правило, оно поможет в любой спорной ситуации. Нужно опираться на то, что обозначает слово в данном контексте. Если говорится о жидкости, то это обозначает принадлежность к мужскому роду. В кафе можно смело просить один кофе.

Изучив историю появления слова и споров, вытекает такой вывод – правы те, кто полагает, что слово кофе – средний род в русском языке и люди, произносящие исключительно «он». Если возник спор, стоит от него уклониться и не доказывать свою правоту.

В стране не утихают споры по поводу правильности произношения

Почему кофе мужского рода

Сначала нужно выяснить, почему напиток всегда считали мужским родом. Многие слова перешли в Россию из зарубежных стран. В обозначениях предметов, продуктов в ряде случаев изменилось окончание, появились склонения. К примеру, слово «ателье» стало принадлежать среднему роду, хотя первоначально так не было.

Мужской род у слова появился из-за заимствованных понятий «кофий» и «кофей». Причем они могли менять склонение – «сварите кофия». Эти словоформы исчезли из русского языка. Но приобретенное окончание –е стало склонять многих людей к произнесению кофе как «оно».

Местоимение «он» используют в контексте, когда понятно, что говорится о напитке, который пьют из чашек.

Можно ли употреблять в среднем роде

Нередко возникают споры на тему, какого рода существительное «кофе». Если разговор ведется о биологическом растении, то это средний род. Объясняется тем, что слово растение именно к нему и относится. Оно имеет листья, плоды. Другие словоформы будут определяться в каждой конкретной ситуации.

Любители дискутировать могут рассмотреть словосочетание «кофейная гуща». В данном предложении название отнесено к женскому, поскольку определяющее существительное «гуща» принадлежит именно ему.

Существуют отдельные названия кофейных напитков, за которыми закреплен свой род и даже названия с незафиксированными литературными нормами:

  • глясе – ср. р.;
  • капучино – м. р. и ср. р.;
  • американо нет в словаре, вероятно – м. р.;
  • эспрессо – м. р.;
  • латте — нет в словарях.

В разговорной речи можно употреблять оба варианта – кофе как «он» и как «оно». Оба будут верными, это закреплено приказом Минобразования в 2016 году. При написании названия напитка лучше употреблять мужской род.

Кофе, договор и Минобразования: что случилось на самом деле

2016 – 2009 = 7

Как вы уже догадались, в личных письмах я получала ссылки на материалы о том, что Минобрнауки утвердило кофе среднего рода и ударение дОговор.

Давайте сделаем вместе эту классную работу: открываем снова статьи по ссылкам, стараемся привести дыхание в норму, отбрасываем мысли о жестокой мести тем, кто делает такие ужасные вещи с русским языком (да, это трудно, но я в вас верю), успокаиваемся и начинаем думать.

Для начала посмотрим на дату публикации: в «Российской газете» это 1 сентября 2009 года. В «Московском комсомольце» — 31 августа 2009 года.

Скорее всего, после этого многим из вас легче не станет: напротив, вы начнете рвать на себе волосы в ужасе от того, как могли пропустить лингвоапокалипсис. Прошу вас, воздержитесь и от этого.

Нырнем, как Гарри Поттер, в зеркало памяти. И постараемся найти в нем события семилетней давности.

Столик для словаря

Действительно, тогда был большой спор о словарях, которые хотели утвердить в качестве такого «государственного набора». Ничего странного тут нет, подобные наборы словарей, рекомендованные государством, существуют во многих странах. Это сильно облегчает жизнь: носители языка точно знают, каким словарям верить, в книжных магазинах не появляется странных словарей с неизвестными авторами, и жители не сталкиваются с разночтениями: в одном словаре одно, а в другом — совсем другое. Дело это весьма полезное, в тех странах, повторю, где есть высокая словарная культура.

Мы, к сожалению, пока к таким отнести себя не можем. У нас нет привычки заглядывать в словарь или даже просто иметь его дома на полке (в Великобритании, говорят, есть даже особый предмет мебели — столик для словаря).

Но мы отвлеклись. Так вот, спор о словарях действительно был.

В лингвистическом сообществе к утвержденному набору возникли вопросы: по какому принципу утверждались словари и почему в этот список не попали явно качественные и заслуживающие доверия издания и авторы?

Заместитель директора Института русского языка имени Виноградова Леонид Крысин говорил: «Этот приказ министра образования посеял смуту в умах тех, кто профессионально связан со словом – журналистов, учителей. Почему четыре словаря? Почему именно эти? Список производит впечатление случайного набора. Несомненно, что есть словари более известные, более авторитетные, чем те, которые уже значатся в этом списке. Конечно, их надо иметь в виду, когда говорится о русском языке как государственном».

ЙогУрт и дОговор

Но пока лингвисты разбирались, по какому принципу составлялся список и почему в него попали словари только одного издательства, журналисты, извините за выражение, забили тревогу. В словарях они нашли йогУрт (это старая норма, слово когда-то пришло из французского, но никто не стал разбираться), указания на то, что существительное кофе может быть среднего рода и вариант ударения дОговор. И дальше, как говорит один мой знакомый, шторка упала. Любители русского языка и борцы за его чистоту понеслись на эти «новые» нормы, как бык на красную тряпку.

Как мы видим, эта красная тряпка, всплыла, ничуть не полиняв, семь лет спустя, и ею опять размахивают.

Наш дорогой и любимый кофе

Надеюсь, мои уважаемые читатели до сих пор соблюдают рекомендации, данные им в самом начале статьи, глубоко дышат и воздерживаются от криков и ругательств. И теперь постарайтесь вспомнить, сколько раз вы слышали объяснения лингвистов по поводу кофе. Пять? Десять? Двадцать пять? Много, очень много, я вас уверяю. Потому что сама пишу и говорю об этом уже не первый раз.

Но не грех и повторить. Слово кофе уже больше 30 лет (с начала 80-х годов) фигурирует в словарях как существительное мужского и среднего рода. Но средний род всегда (подчеркиваю: всегда!) отмечается в словарях как разговорный, не основной, допустимый. Это означает, что наш дорогой и любимый кофе не теряет своей мужественности. Он мужчина! Но если вдруг в разговоре у вас случайно вырвалось что-то вроде «ой, кофе убежало», это не будет означать, что вы пропащий человек, проклятый сообществом лингвистически безгрешных людей навеки.

От объяснения, почему это все с кофе вообще произошло, воздержусь, это тема отдельной колонки.

Не все лингвисты согласны

Теперь о дОговоре. Действительно, ударение дОговор как допустимое (опять подчеркиваю: не основное, допустимое в разговорной речи!) попало в некоторые словари. Например, зафиксирована эта разговорная норма в “Большом орфоэпическом словаре” (2012) под редакцией Л.Л.Касаткина и М.Л.Каленчук. Насколько мне известно, не все лингвисты согласны с таким решением и считают его несколько поспешным. Но в любом случае это, как и в случае с кофе означает, что никто не заставляет вас говорить дОговор. Говорите (тут я даже настаиваю) договОр — он остается литературной нормой.

Дыхание глубокое, пульс ровный? Мы уже близки к завершению этого разговора. Остается задать один очень важный вопрос: дорогие мои, а почему вы вообще поверили, что Минобразования утверждает нормы русского языка? С каких пор их утверждает правительство? Вы слышали хоть об одном таком указе?

Не подсказывайте чиновникам

Главный редактор Грамоты.ру Владимир Пахомов собирает коллекцию мифов о русском языке. Один из таких мифов звучит так: «Нормы русского языка утверждает правительство». Многие действительно в это свято верят. И это, между прочим, не их вина. Это печальный симптом времени, готовность поверить в то, что государство решает все, даже то, какого рода кофе ты пьешь по утрам, и в любой момент может этот кофе запретить.

Да, запрещают сейчас многое, но пока до того, чтобы запретить литературные нормы, никто из чиновников не додумался.

И не надо им подсказывать.

Четыре словаря русского языка получают статус официальных: они разрешили «вкусное кофе»

ВСЕ ФОТОС 1 сентября вступает в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка
Архив NEWSru.com Отныне, например, не будет ошибкой говорить «вкусное кофе»
Критики обращают внимание на то, что список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства «АСТ-пресс». Зато в нем не оказалось самого известного и авторитетного справочника Д.Розенталя
www.bookdk.com

С 1 сентября вступает в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Отныне, например, не будет ошибкой говорить «вкусное кофе», отмечает газета «Мой район».

Статус официальных авторитетов получили «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.

Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признал, что у слова «кофе» есть теперь не только мужской, но и средний род. «Интернет», согласно новым правилам, необходимо писать с большой буквы, а название боевого искусства — «карате» вместо «каратэ». Поясняется, что правильно писать и говорить «бра’чащиеся», а не «брачу’ющиеся».

Что касается ударений, то теперь официально можно говорить «догово’р» и «до’говор», «йо’гурт» и «йогу’рт», «по сре’дам» и «по среда’м».

Изменение нормы — это объективная реальность, поясняет Иван Леонов из Института русского языка имени Пушкина. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данном языке в данную эпоху. Если раньше слово «зал» было женского рода («зала»), то теперь женский род в этом случае считается ошибкой.

Впрочем, норма всегда отстает от развития языка, и это правильно, считает Леонид Крысин из Института русского языка имени Виноградова. Если бы норма разрешала слишком много, то «следующее поколение с трудом понимало бы предыдущее», поясняет специалист.

Русский язык оставили без Розенталя и Лопатина

Критики обращают внимание на то, что список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства «АСТ-пресс». Зато в нем не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Д.Розенталя, ни полного академического справочника В.Лопатина (спорного, но содержащего гораздо больше новых слов и выражений, вызывающих затруднения).

Отсутствие других изданий в перечне не значит, что во всех остальных словарях нет языковой нормы, просто издательства не подавали заявок в специальную комиссию, говорит Леонид Крысин. В дальнейшем список официальных изданий обещают расширить.

До недавнего времени понятие официальных справочников русского языка, признанных учеными и государством, отсутствовало, отмечает «Наука и жизнь». Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», принятый в 2005 году, не мог исполняться в полной мере, пока Министерство образования и науки не утвердило первый официальный список грамматик, словарей и справочников. Теперь в спорных ситуациях необходимо будет апеллировать к указанным словарям.