Кесарь, кто это?

Новый Завет (перевод под ред. еп. Кассиана [Безобразова])

Аннотация

Предисловие

Евангелие от Матфея Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Евангелие от Марка Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Евангелие от Луки Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Евангелие от Иоанна Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Деяния Святых Апостолов Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Соборное Послание Апостола Иакова Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 1-е Соборное Послание Апостола Петра Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 2-е Соборное Послание Апостола Петра Глава 1 Глава 2 Глава 3 1-е Соборное Послание Апостола Иоанна Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 2-е Соборное Послание Апостола Иоанна 3-е Соборное Послание Апостола Иоанна Соборное Послание Апостола Иуды Послание Апостола Павла к Римлянам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 1-е Послание Апостола Павла к Коринфянам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 2-е Послание Апостола Павла к Коринфянам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Послание Апостола Павла к Галатам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Послание Апостола Павла к Ефесянам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Послание Апостола Павла к Филиппийцам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Послание Апостола Павла к Колоссянам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 1-е Послание Апостола Павла к Фессалоникийцам Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 2-е Послание Апостола Павла к Фессалоникийцам Глава 1 Глава 2 Глава 3 1-е Послание Апостола Павла к Тимофею Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 2-е Послание Апостола Павла к Тимофею Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Послание Апостола Павла к Титу Глава 1 Глава 2 Глава 3 Послание Апостола Павла к Филимону Послание Апостола Павла к Евреям Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22

Аннотация

Настоящий перевод Нового Завета выполнен группой переводчиков, которой руководил известный русский библеист епископ Кассиан (Безобразов).

Первоначально задумывалось осуществить не столько новый перевод, сколько исправление и обновление Синодального перевода. В Кассиановском варианте Нового Завета были учтены достижения Библейской текстологии, связь новозаветного койне с еврейским и арамейским языками, а также некоторые изменения, произошедшие в русском языке со времени первой публикации Синодального перевода.

Исключительным правообладателем перевода Нового Завета под ред. еп. Кассиана (Безобразова) является Российское библейское общество.

Предисловие

Настоящий перевод Нового Завета был начат в 1953 году, при поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества, группой переводчиков, которой руководил известный русский библеист еп. Кассиан (Безобразов; 1892–1965). В нее также входили протоиерей Николай Куломзин, баптистский пастор А. Васильев и их ученики. Писатель Борис Зайцев принимал участие в литературной редакции текста.

Первоначально в Комиссии по переводу Нового Завета на русский язык при Свято-Сергиевском Богословском институте в Париже, которую епископ Кассиан возглавлял с 1951 по 1964 г., предполагалось только пересмотреть Синодальный перевод. Однако со временем члены Комиссии пришли к выводу о необходимости новой русской версии новозаветной части Библии. В Кассиановском варианте Нового Завета были учтены достижения Библейской текстологии, связь новозаветного койне с еврейским и арамейским языками, а также некоторые изменения, произошедшие в русском языке со времени первой публикации Синодального перевода. Новый перевод был полностью издан Британским и Иностранным Библейским Обществом в 1970 году.

Кассиановская версия стала первым в XX столетии полным русским переводом Нового Завета, выполненным в соответствии с нормами современной науки о переводе Священного Писания.

Кесарь

Значения в других словарях

  1. кесарь — Кесарь, кесари, кесаря, кесарей, кесарю, кесарям, кесаря, кесарей, кесарем, кесарями, кесаре, кесарях Грамматический словарь Зализняка
  2. кесарь — Нож Словарь воровского жаргона
  3. КЕСАРЬ — КЕСАРЬ — старославянская и древнерусская передача римского имени и императорского титула Caesar (Цезарь) через греческий kaisar — монарх, властелин. КЕСАРЬ (1 в.) — апостол от 70-ти, епископ Драчийский (Диррахийский). Большой энциклопедический словарь
  4. кесарь — К’ЕСАРЬ, кесаря, ·муж. (·греч. kaisar) (·книж. ·устар. ). Владыка, монарх. «Льву, кесарю лесов, бог сына даровал.» Крылов. (По имени Юлия Цезаря, римского диктатора.) Толковый словарь Ушакова
  5. Кесарь — (káisar) греческая форма латинского Цезарь (Caesar). Большая советская энциклопедия
  6. кесарь — орф. кесарь, -я Орфографический словарь Лопатина
  7. кесарь — ке́сарь «(римский) император», церк., ст.-слав., др.-русск. кесарь Καῖσαρ (Супр., Остром.). Из греч. Καῖσαρ от лат. собств. Саеsаr; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 85. Этимологический словарь Макса Фасмера
  8. Кесарь — Я, муж. Стар. редк. Отч.: Кесаревич, Кесаревна. Производные: Кеша. Происхождение: (Лат. личное имя Caesar (греч. Kaisar). Предположительно от caedo — резать. Ср. Цезарь.) Именины: 22 марта, 12 апр., 1 мая, 20 окт., 14 нояб., 21 дек. Словарь личных имен
  9. кесарь — (в оборотах кесарево сечение, богу — богово, кесарю — кесарево). Заимств. из ст.-сл. яз., где кесарь < греч. kaisar, восходящего к собственному имени Caesar «Цезарь». Ср. кайзер, цесарь, царь. Этимологический словарь Шанского
  10. Кесарь — (Лк 2:1) — внук и преемник Юлия Цезаря, императора римского. Наименование Август, значащее превознесенный, или благородный, было почетным титулом, поднесенным ему от римского сената; почему и месяц, в который был поднесен ему этот титул… Библейская энциклопедия архим. Никифора
  11. кесарь — КЕСАРЬ -я; м. 1. В древнем Риме: титул императора; лицо, носившее этот титул. 2. Устар. Владыка, монарх. ◁ Кесарев (см.). Кесарский, -ая, -ое. К-ое сечение (мед. = кесарево сечение). Толковый словарь Кузнецова
  12. кесарь — -я, м. 1. Титул древнеримских императоров, а также лицо, носившее этот титул. 2. устар. Владыка, монарх. Льву, Кесарю лесов, бог сына даровал. И. Крылов, Воспитание Льва. Малый академический словарь
  13. кесарь — Ке́сарь/. Морфемно-орфографический словарь
  14. кесарь — КЕСАРЬ, я, м. (стар.). Монарх, владыка. • Кесарюкесарево! (книжн.)пусть тот, кому принадлежит право властвовать, распоряжаться, пользуется этим правом (книжн. устар.). Владыка, монарх. Льву, кесарю лесов, бог сына даровал. Крылов. Большой словарь иностранных слов
  15. кесарь — КЕСАРЬ м. титул римских нмператоров; Петр I, отбыв за границу, поручил управленье России Кесарю Ромодановскому. Кесарев, ему прнадлежщ.; кесарский ему свойственный. Кесарша супруга кесаря; кесаревич, кесаревна, дети их. Богови Богу, а кесарево кесареви. Толковый словарь Даля
  16. Кесарь — См. Цезарь. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
  17. кесарь — К’есарь — общее имя всех римских императоров, происшедшее от имени первого и наиболее славного из них — Цезаря, основателя римской монархии. (см. власть) Библейский словарь Вихлянцева
  18. кесарь — КЕСАРЬ, -я, КЕСАРЕЦ, -рца, м. Муж роженицы, которой сделали операцию кесарева сечения. см. кесарёнок. Толковый словарь русского арго

Кто такой кесарь в Библии?

Владимир Гурболиков 4 года назадОтветить

Светлана, спасибо за критику. Согласен, что «белая» версия, в любом случае, не была удачной. Но надо главное понимать. Важнейшая проблема в интернете не только в дизайне, а прежде всего, в том, 1) где именно сайт расположен, где лежит информация, насколько надежно она сохраняется, хватает ли у хостинга возможностей принять все читательские запросы и 2) на каком «двигателе» сайт сделан и соответственно, можно или нельзя будет развивать его. В этом смысле, мы совершили переезд потому, что как бы кому не нравился прежний вариант, «Фома онлайн» вообще не имел возможности развиваться. Даже больше: рисковал лишиться управляемости и перестать работать. И мы сейчас, кажется, наконец-то решили эту проблему. То есть в интернете мы отвели от себя крайние риски, и читатель может рассчитывать, что будет видеть и читать нас (хотя даже банальный разбор архивов еще далек от окончания). Это невидимая большинству часть трудностей, которые зачастую скрыты от читателей «Фомы» и не до конца осознаются в связи с высоким, «дорогим» качеством главного нашего детища. Нас считают очень мощными, способными легко решать проблемы — но это не так. Все 20 лет существования «Фомы» — чудо и «случайность», это помощь очень узкого круга верных благодетелей. Что же касается дизайна, то вопрос очень спорный. «Фома» — не просто журнал, а иллюстрированный журнал. И в интернете нам никак не удавалось найти способ подать те художественные и фото элементы, без которых уходит многое, что дает человеку бумажная версия «Фомы». Я считаю, только сейчас, только при новом дизайне, появилась возможность сделать акцент на визуальных образах, которые так важны для нас. И особенно — когда речь идёт не об отдельных публикациях, а о циклах, таких, например, как Тема номера. При выкладывании в интернете наши тематические подборки теряли единство; переставали восприниматься как «журнал в журнале». И по-моему, сейчас, при новом дизайне, независимо от ассоциаций с кем-либо, стало меньше проблем в главном — верном понимании того или иного элемента «Фомы». В любом случае, спасибо Вам за критику. Она всегда воспринимается нами с благодарностью. Если возникли какие-то вопросы и возражения, пишите, пожалуйста, буду только рад. 🙂